あこがれの翻訳家、通訳ガイド。あなたの夢をかなえるための教材、参考書をご案内します。メディア翻訳メディア翻訳とは、映画やテレビ、ビデオ、テレビゲームや音楽の歌詞など、書籍出版以外のメディアにかかわる翻訳のことをいいます。 メディア翻訳のフィールドは、テレビや新聞などのメディアを媒体として発信される報道、娯楽、音楽などさまざまなジャンルにわたります。 放送・映像関係では、テレビのニュース字幕のほか、映画やビデオの字幕作成や、日本語吹き替えの原稿作成などがあります。 ニュース字幕の場合は、刻々と変化する国際情勢や政治経済の情勢について疎いようでは務まりません。常に新聞などから最新の情報をインプットすることが必要です。 映画などの翻訳では、正しい翻訳はもちろんですが、物語のストーリー、シチュエーションにふさわしい翻訳が要求されるため、柔軟な思考が必要になってきます。字幕の場合は、文字制限などさまざまなテクニックが必要なので、字幕翻訳の専門家が活躍している。 また、活字関係では新聞や雑誌の翻訳があります。 ジャンルは政治経済から、科学、自然科学、金融、エンターテインメント、スポーツと多岐にわたっており、優秀な翻訳者が常に求められている状況です。 近年、パソコンやインターネットの普及が進み、ゲームソフト、マルチメディア、Webサイトなどの新しいフィールドに翻訳の需要が出てきています。今後の成長が期待されています。 翻訳入門書
通訳ガイド資格の本
英和辞典
|
売れ筋商品
このページの情報は 2006年4月16日22時3分 時点のものです。 |


