あこがれの翻訳家、通訳ガイド。あなたの夢をかなえるための教材、参考書をご案内します。
素晴らしいできである。編者が同じだと思えない。箱から,ライトハウスと違い重厚なかんじする。いつも出すboulderの定義の詳しいこと。just nowやunlessの語法説明も詳しい。老舗復活というかんじ。類義語の説明も詳しい。好みもあろうが,カラーでないのもいい。語源も詳しい。しかし,どうも製本が,いまひとつ。革装買うつもり。私の知る限り、リエンジニア載せたのこれがはじめてでは。本当にお疲れ様。ありがとう。いい辞書だよ。
これをみて良い辞典だと思った。さすが研究社だ。
これは高校から大学レベルの英語学習者にとって最高の辞書だと思います。各単語の語法および類義語の詳しい説明、可算名詞と非可算名詞の明快な区別、語源に対する的確な説明、見やすさ、引きやすさ、適切なサイズ、のどれをとっても英語学習者にぴったりです。中学生から使用しても良いのではないでしょうか。第7版になって収録語数も約10万となり、本辞書の上位版である私の長年愛用の「研究社・現代英和辞典」の存在意義が薄れてきましたね。
大学院の英語入試で、社会人や外国人は、
歴史的使命終えたの書評に同意せざるを得ない。理由は、編集方針が、明確に伝わらない。私見だが、本日現在アマゾン売り上げ2位のルミナス推薦。しかしこの辞書でも、やさしいビジネス英語には、語彙不足。やはり1位の売り上げのCD必要 |
売れ筋商品
このページの情報は 2006年4月16日22時3分 時点のものです。 |
![新英和中辞典 [第7版] 並装](http://ec1.images-amazon.com/images/P/4767410789.09._SCMZZZZZZZ_.jpg)



